页面载入中...

广东汕头累计确诊12例 其中11例为家庭聚集性病例

  白局演唱使用老南京话,曲调婉转动听,表演有说、唱,偶尔加上身体动作,称为“新闻腔”或“数板”。由于新移民的涌入和方言的变迁,有些词和现在通行的南京话也不一样,比如说“鸭子”读作“呦子”,“大妈”读作“多嬷”。尾音儿化重,跟京味儿化音的区别在于连读而且上扬,象“碟子、碗”,读起来就是很快“的儿窝儿”。

  曲牌大多来自明清俗曲和江南民调,富有江南特色;白局的伴奏多采用江南丝竹乐器,如二胡、琵琶、三弦、竹笛等,再配上板鼓、碟盘、酒盅等特色打击道具,表演起来十分生动有趣。一般情况下,南京白局的演唱是一个段落原则上只用一个曲牌。正因如此,在南京白局的形成过程中积累了大量的曲牌,这也造成了南京白局的“白局”与“百曲”的称呼在发音上的相像,以致讹传。另外,从南京白局的表演功用上看,其纯粹为“自娱性”的特点,即“白摆一唱局”之略语。

  南京白局有曲目近百个,内容大都是自编当地的新闻趣事,短小风趣,比下层社会的“说报”前进了一步,内容以反映现实生活为主,有许多段子较真实地揭露了当时社会的黑暗,讴歌了劳动人民的斗争。常用曲牌主要有:《满江红》、《银纽丝》、《穿心调》、《数板》、《梳妆台》、《剪剪花》、《下河调》等。

  南京白局主要流传于江南一带,群众基础大,历史悠久,因此具有独特的文化价值。南京白局是南京方言的艺术升华,南京方言的精髓都贯穿在白局的说唱艺术之中,某种程度上是传承南京古方言和古汉语的文化载体,对于现代人学习古汉语的发音、语法具有独特的作用。

  (观察者网讯)近日,德国媒体正在广泛报道与炒作“中国间谍”的消息称,一名德国前驻欧盟外交官和两名德国游说公司职员,被怀疑为中国提供情报遭到德国联邦检察院调查。虽然该机构已进行大范围调查,但其拒绝透露具体姓名、公司等细节,且目前无人被捕。

  值得注意的是,德媒强调此案“曝光”时期正值“华为是否参与德国5G建设”引发争议之际,此前一再重申“不会排除华为”的德国总理默克尔将再度针对5G建设进行协商。

admin
广东汕头累计确诊12例 其中11例为家庭聚集性病例

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。